Кто такие гринго: история термина и современное значение

16
Кто такие гринго: история термина и современное значение

С сентября этого года я начал возить своего 2.5-летнего сына в школу. Он недавно выучил несколько новых слов, и теперь каждый раз, когда мы стоим у светофора, он с радостью выкрикивает: «Red – stop!» и «Green – go!». Последнее звучит почти как «гринго». Первые пару раз я чуть не спросил: «Ты что, называешь нас гринго?!» — прежде чем понял, что он говорит о зелёном сигнале светофора. Этот момент заставил меня задуматься: а кто вообще такие гринго? Почему это слово используют в Латинской Америке по отношению к иностранцам? И насколько уместно его употреблять?

Происхождение термина «гринго»

Слово «гринго» имеет сложную и не до конца подтверждённую этимологию. Наиболее распространённая версия — оно происходит от английского слова «green» (зелёный), и связано с цветом военной формы американских солдат в 19 веке, особенно во времена американо-мексиканской войны.

По другой версии, термин возник ещё в Испании и использовался для обозначения людей, говорящих с акцентом или не знающих языка. Это слово могло быть производным от слова «griego» (грек) — как в выражении «это для меня как по-гречески», то есть — непонятно.

Кого называют гринго сегодня?

Сегодня в большинстве стран Латинской Америки гринго — это иностранец, чаще всего белый европеец или американец. В некоторых странах слово может носить иронический или даже слегка негативный оттенок, особенно если речь идёт о туристах, не уважающих местную культуру. Но в большинстве случаев это нейтральное или даже дружелюбное обозначение приезжих.

Например, в Мексике или Колумбии вас могут назвать гринго просто потому, что вы светлокожий или не говорите по-испански. При этом сами жители Латинской Америки, переехавшие, скажем, в США, могут использовать это слово с самоиронией, рассказывая о различиях в культуре.

Стоит ли обижаться?

Нет, не стоит воспринимать слово «гринго» как оскорбление — особенно если вы путешествуете по Латинской Америке с уважением к местным обычаям и людям. Важно помнить, что восприятие этого слова зависит от контекста и интонации.

И если кто-то назовёт вас гринго — просто улыбнитесь и продолжайте наслаждаться путешествием. В конце концов, это может стать весёлой частью вашей истории — как у меня со светофором и сыном.


Понравилась статья Кто такие гринго? Подпишись на рассылку и поделись с друзьями! А ещё ты можешь выбрать тему будущего трэвел-хака – просто оставь запрос на него в комментарии.

Большая часть работ авторов TravelHacks выходят в VK, Instagram, Telegram, Яндекс.Дзен и на Facebook, подписывайтесь!

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь